130 اشتباهی که دانش آموزان در حین استفاده از زبان انگلیسی انجام می دهند.
کتاب
۱۳۰ اشتباه دانش آموزان که برای شناسائی کردن اشتباهاتی که در حین مکالمه و
استفاده از زبان انگلیسی است مورد استفاده قرار می گیرد و برای برطرف کردن
این اشتباهات دانش آموزان کاربرد دارد.
این کتاب کم حجم حاوی ۱۳۰ اشتباه رایج در هنگام استفاده از زبان انگلیسی است که زبان آموزان دچار آن میشوند.
لینک دانلود در ادامه مطلب:
ادامه مطلب ...
Idiom |
Persian equivalent |
to what end |
به چه منظور |
You must hand it to him. |
باید به کارش ایولله گفت. |
You make me ill with your speech. |
با صحبتهایت حالم را بهم میزنی. |
I dare say… |
به جرأت میتوانم بگویم… |
Mind your eye. |
بپایید. ملتفت باشید. |
Excuse me back. |
ببخشید پشتم به شماست. |
upon my word |
به شرافتم سوگند |
on my own account |
بهحساب خودم |
He takes after his father. |
(قیافهاش) به پدرش رفته. |
It is all the same to me. |
به حال من فرقی نمیکند…. |
It does not answer my purpose. |
بدرد من نمی خورد. |
What is that to you? |
بهتو چه؟ |
Between you and me |
بین خودمان باشد. |
It is not concern of mine. |
بهمن مربوط نیست. |
Honesty is best policy. |
آدم خوشمعامله شریک مال مردم است. |
I'm hanged if I know. / I'll be hanged if I know. |
به هیچ وجه نمیدانم. |
I am greatly honored. |
باعث افتخار من است. |
Pick on someone your own size. |
برو با همقد خودت طرف بشو. |
I take my hat off to you. /take my hat off to |
بابا ایوالله! |
Don't twist the lion's tail. |
با دم شیر بازی نکن. |
A widow's mite. |
برگ سبزی است تحفهی درویش. |
Let me gather my breath. |
بگذارید نفسم جا بیاید. |
at the instance of |
برحسب تقاضای… |
Mind your own business. |
سرت به کار خودت باشه. سرت تو لاک خودت باشه. |
I am off color. |
بیحالم. بیحوصلهام. |
Do good to others. |
به دیگران نیکی کنید. |
Snap into it. |
بجنبید. زودباشید. |
None of your sauce. |
بیادبی و پررویی موقوف. |
The devil take him. |
بره به جهنم. |
Clear out! |
برو گم شو! |
For all I care. |
تا آنجا که به من مربوط می شود. |
Go along with you/get lost! |
برو پی کارت! |
Good show! |
بارک الله! |
Go to the devil! |
برو به جهنم! |
He is second to none. |
بالادست ندارد. |
It looks to me…. |
بنظر من…. |
It is up to you. |
بسته به میل خودت است./هرطور میلتان است. |
It was not for nothing that… |
بیخود نبود که… |
Here's to you. |
به سلامتی شما. (هنگام نوشیدن) |
In a family way |
بی رودربایستی |
Money doesn't grow on trees. |
پول که علف خرس نیست. |
It all depends. |
تا چه پیش آید. |
To the best of my ability. |
تا جایی که در توان من است. |
He is neck-deep in trouble. |
تا خرخره گرفتار مشکل است. |
For the best of my knowledge… |
تا آنجا که من میدانم…. |
He robs his belly to cover his back. |
با سیلی صورت خود را سرخ نگه داشته. |
Down this life. |
تف بر این زندگی. |
While there is a while there is a hope. |
تا زندگی هست امید هست. |
As far as the eye can reach. |
تا آنجا که چشم کار میکند. |
Strike while the iron is hot. |
تا تنور گرم است نان را بچسبان. |
Honesty is the best policy. |
صداقت بهترین سیاست است. |
He is off the rails. |
توی باغ نیست. |
Waste not, want not. |
نه خود خورد نه کس دهد، گنده کند به سگ دهد. |
There is no smoke without fire. |
تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها. |
This is only the beginning. |
تازه اولشه. |
Spare the rod and spoil the child. |
تا نباشد چوب تر، فرمان نبرد گاو و خر. |
Knowledge is power. |
توانا بود هر که دانا بود. |
Divide and rule. |
تفرقه بنداز و حکومت کن. |
What is all about? |
جریان چیه؟ |
Control your tongue. |
جلوی زبونت رو بگیر. |
Buzz off. |
بزن به چاک. |
Help yourself. |
بفرمایید میل کنید. از خودتون پذیرایی کنید. |
I am in a rather hole. |
بدجوری گیر کردم. |
My pride was wounded. |
به غیرتم برخورد. |
Wish nobody ill. |
بد هیچکس را نخواهید. |
Cut your coat according to your cloth. |
پایت را به اندازهی گلیمت دراز کن. |
Money talks. |
پول حلال مشکلات است. |
Don't involve me. |
پای مرا وسط نکشید. |
He is on his last leg. |
پایش لب گور است. |
I have no choice but… |
چارهای جز این ندارم. |
What do I care! |
بیخیالش! |
A fat chance |
چه خیال باطلی |
What is there in it? |
چه نفعی دارد؟ |
Why were you feeding your eyes in the wedding party? |
چرا در مجلس عروسی داشتی چشمچرانی میکردی؟ |
The mills of God grind slowly. |
چوب خدا صدا ندارد. |
How much do I owe you? |
چقدر به شما بدهکارم؟ |
What cheek! |
چه پررویی! |
What is to do? |
چه باید کرد؟ |
Willy nilly / willy-nilly |
خواه ناخواه، چه بخواهی چه نخواهی |
1. قبل از معلم وارد کلاس شو و با تأخیر، نظم کلاس را برهم نزن. یادت باشد که تو باید منتظر ورود معلم باشی نه او منتظر تو!
2. هنگام ورود معلم به احترام او بلند شو و بایست.
3.موقع صحبت کردن و تدریسش کاملا به او توجه کن، چرا که بازیگوشی و بی توجهی به حرف های استاد توهین بزرگی است.
4. به هیچ عنوان کلام معلم را قطع نکن؛ اگر سوالی داشتی اجازه بگیر و اگر اجازه داد بااحترام سوالت را بپرس.
ادامه مطلب ...
تصور خیلی ها این می باشد که یادگیری زبان امری دشوار بوده و برای همه امکان پذیر نیست و یا زمان خیلی زیادی برای یادگیری آن نیاز است، ولی آیا این مسأله واقعیت دارد؟
سختی انجام یک کار معمولا به مداومت در انجام آن بستگی دارد و هنگامی که درباره
دشواری کاری بحث میکنیم، درواقع منظورمان همین است.
یادگیری زبان به تنهایی مشکل نیست، آنچه باعث سختی کار می شود تداوم یادگیری زبان،
وقت گذاشتن برای آن برای روزها و ماه ها و دوره نکات میباشد. یادگیری یک نکته
گرامری بسیار آسان می باشد ولی چگونگی استفاده از آن و عدم فراموشی این نکته کار
را سخت میکند
به همین صورت ترک سیگار، ورزش کردن و رعایت یک رژیم غذایی خاص نیز به خودی خود سخت
نمیباشند ولی آنکه بتوان آنها را ادامه داد سختی همراه دارد
همچنین وقتی کاری به یک وظیفه تبدیل شود، انجام دادن آن کسل کننده خواهد بود زیرا
در لغت وظیفه، اجبار نیز خلاصه شده است. یادگیری زبان نیز به همین صورت است اما
اگر به خود تلقین کنید که زبان را دوست دارید و دلایل یادگیری زبان را همواره به
یاد داشته باشید یادگیری آن از وظیفه به یک سرگرمی تبدیل خواهد شد و میدانید
اجباری در سرگرمی وجود ندارد.
با سلام به همه دانش آموزان گل و اولیای محترم:
در آستانه سال 93 هستیم و این در حالی است که سال 92 را با کوله باری از خاطرات، تجربه ها و لحظات تلخ و شیرین همراه شما دانش آموزان عزیز سپری کردیم. اینک که در آخرین روزهای سال 92 هستیم، خوب است چند لحظه با خود خلوت کنیم و به تمام اندوخته ها، داشته ها، و افتخاراتمان در این سال بیاندیشیم و خدا را شکر کنیم. از اشتباهاتمان درس بگیریم و با توکل بر خدا سالی را با اهداف و برنامه جدید شروع کنیم. بهار سال 93 رو به همه شما دانش آموزان خوب و اولیای محترم تبریک میگویم و از خداوند مهربان برای شما سالی پربرکت، همراه با موفقیت هایی دوچندان و شادی و نشاط در کنار کانون گرم خانواده آرزو می کنم.
یا مقلب القلوب و الابصار
یا مدبر الیل و النهار
یا محول الحول و الاحوال
حول حالنا الی احسن الحال
ادامه مطلب ...
جعبه لایتنر یک روش کارآمد برای فراگیری لغات و ... می باشد که در آن از کارتهای نمایش یا همان فلش کارتها به نحو موثری استفاده می شود. این روش که توسط یک ژورنالیست علمی آلمانی به نام سباستین لایتنر (Sebastian Leitner) در دهه هفتاد میلادی ابداع گردید به شما کمک می کند تا بدون تلاش بسیار مطالب را از حافظه کوتاه مدت خود به حافظه بلند مدت منتقل نمایید.
اشکان با ناراحتی رو به مادرش گفت: "آخه یادم نمی مونه، کاش با یک بار خوندن، مطلب رو می فهمیدم و فراموش نمی کردم. می دونم حافظه ام مشکل داره." و مادرش به این فکر می کرد که چه راه کاری برای قوی تر شدن حافظه وی فراهم سازد؟ کلی کتاب در این باره تهیه و کلی یادداشت برداری کرد و از خود پرسید:"چرا برخی در یادآوری اطلاعات مشکل دارن؟ چگونه میتوان حافظه رو تقویت کرد؟ چرا حافظه ما همواره یکسان عمل نمی کنه و بعضی افراد حافظه بهتری دارن؟"
آری، اگر چون اشکان یقین داشته باشید که برخی افراد حافظه قوی دارند و بعضی دیگر ضعیف، سخت در اشتباه هستید. باید بدانید که همه حافظه نیرومند دارند؛ اما مشکل این است که افراد نمیدانند چگونه از قدرت حافظه خویش استفاده کنند؟ حافظه خوب، به جز در موارد استثنایی، هدیه خاص برای افراد خاص نیست، بلکه اکثراً محصول تلاش آگاهانه و سازمان یافته هر فرد است که از نیاز به دانستن و یادآوردن، ناشی می شود.
با کمی تمرین و مقداری آگاهی کلی از عواملی که در ایجاد یک حافظه بهتر موثرند، به نتایج مثبتی می توان دست یافت. مطالعه از شیوه های یادگیری کلامی می باشد که در کنار شکل گفتاری قرار دارد. هر یک از این دو شیوه، مهم ترین شیوه های کسب و انتقال اطلاعات به حافظه می باشند که حس شنوایی در شکل گفتاری و حس بینایی در شکل نوشتاری یادگیری کلامی، امر کسب اطلاعات را به عهده دارند.
تحقیقات نشان می دهد، بیشترین بازدهی در مطالعه بر مبنای یادداشت برداری حاصل می شود. یادداشت برداری بر اساس استخراج و چگونگی تنظیم نکات کلیدی، بازدهی زیادی به دنبال دارد. اگر ضعفی در حافظه خویش احساس میکنید، به علت عدم به کارگیریش بدانید؛ چون انسان قادر است حافظه و ظرفیت آن را تقویت کند.
همان طور که با ورزش کردن قوای جسمانی افزایش می یابد، می توان برای دستیابی به حافظه بهتر آن را ورزش داد. اگر حافظه را ورزش دهید و تقویت کنید نیرومند میشود؛ اما در غیراین صورت، ناتوان می گردد. حافظه چون کودکی است که هیچ گاه نباید به حال خود رهایش کرد و اگر به آن توجه نداشته باشید، ضعیف می شود. حافظه این توانایی را دارد که هر روز نیرومندتر از روز قبل شود و این سیر پایان و انتهایی ندارد. بنابراین با تقویت حافظه علاوه بر قوی شدن آن، میزان تمرکز و استدلال خود را هم افزایش دهید.
ادامه مطلب ...
این بخش در بردارنده جملات ضروری است که یک زبان آموز در کلاس درس از آنها استفاده می کند.
1- عذر می خوام که دیر آمدم.
I’m sorry I’m late. I’m sorry for being late.
2- متأسفانه ناچارم جلسه بعد غیبت کنم.
I’m sorry but I have to miss the next session.
هفت قانون طلایی یادگیری آسان مکالمه زبان انگلیسی طبق متد Effortless English :
تصور کنید بدون فکر کردن انگلیسی صحبت می کنید کلمات به آسانی و به سرعت به واسطه زبان شما ادا میشوند و همچنین در آن واحد مفهوم صحبت های دیگران را درک می کنید برای اینکار شما باید شیوه یادگیری مکالمه زبان انگلیسی خود را تغییر بدهید!!!
اولین قدم کنارگذاشتن یادگیری لغات زبان انگلیسی است تعجب کردید ؟؟ بله درست است
لغات را حفظ نکنید. انگلیسی زبانها, انگلیسی را بر اساس یادگیری لغات نمی آموزند بلکه انها اصطلاحات( عبارات) را یاد می گیرند که ترکیبی از یک گروه لغت می باشند که معنی خاص خود را می دهند. بر اساس تحقیقات صورت گرفته یادگیری مکالمه زبان انگلیسی با اصطلاحات (عبارات) 4 تا 5 برابر سریعتر از یادگیری زبان انگلیسی بر اساس تک لغات می باشد همچنین دانش آموزانی که اصطلاحات (عبارات) را یادمی گیرند گرامر بیشتری هم بلدند.